Here’s a conversation snippet that shows how complex Bilingual Baby’s sentence structure is getting. We had spent the night at my mom’s house—Jojo’s grandma name for my mom is “Momsy.”
Jojo: Mama, yo quiero despertar (I want to wake up—she says despertar instead of despertarme).
Me: ¿Quieres que nos despertemos (You want us to wake up)?
Jojo: Para decir hola Momsy (To say hi to Momsy).
Me: Yo creo que Momsy esta durmiendo (I think Momsy is sleeping).
Jojo: Noooo. Yo quiero jugar (Nooo. I want to play).
Me: Voy a prender la luz, tapa tus ojos (I’m going to turn on the light, cover your eyes).
Jojo: Ya me tapé los ojos (I closed my eyes).
Me: (turns on light)
Jojo: ¡Está brillante! Me quema los ojitos. Mama, apaga la luz (It’s bright! It’s burning my little eyes. Mama, turn off the light).
Me: Pero si la apago estará muy oscuro (But if I turn off the light it will be very dark).
Jojo: Mama, está brillante. ¿Me lo apagas? (Mama, it’s bright, can you turn it off for me?)